Vocês souberam ler o cartaz? O não-sabido-que-sabe – isso evoca e eu traduzi em seguida o Unbewusst, dizendo que havia de, no sentido do partitivo, que havia do um-equívoco.
as-identificações
Related Posts
Transferência e verdade No ano passado estudamos o caso Dora. Este estudo nos permitiu recolher novos pontos de vista quanto…
Devo dizer, em primeiro lugar, que o Dr. Lacan me induziu ao improviso, que eu não estava prevenido que ele…
Eu quebro a cabeça – o que já é chato, porque a quebro seriamente, mas o mais chato, é que…
A história original Para o bem ou para o mal, é impossível falar sobre Watchmen desconsiderando o fato de que…
Ce mot, que je viens d’écrire, intitule ce que je vais vous offrir aujourd’hui. Il faut bien, puisque vous êtes…
“Que a luz faça-se!”. E que creiamos que ela se fêz? A luz fez-se! É propriamente incrível que isso esteja…
Há um momento, no meio de American Graffiti, em que tudo parece dar errado: o carro emprestado do nerd Terry…
Há pessoas bem intencionadas aqui. O que pode fazer com que hajam pessoas bem intencionadas aqui? É que elas não…
Conférence de presse du docteur Jacques Lacan au Centre culturel français, Rome, le 29 octobre 1974. J. LACAN – J’ai…
O que é que regula o contágio de certas fórmulas? Não acho que seja a convicção com a qual as…
Peço desculpas, estou com dor nas costas, o que não me deixa ficar de pé. Mas quando estou sentado também…
A figura 1 está aí para dar uma idéia de por que, da última vez, pedi a Alain Didier-Weil para…
Chegamos na parte final dessa segunda edição de Pollerudos (cuja tiragem de mil exemplares se esgotou no primeiro ano de…
Il y a du refoulé. Toujours. C’est irréductible. Élaborer l’inconscient, comme il se fait dans l’analyse, n’est rien qu’y produire…
Estou há quarenta e oito horas esgotado em fazer o que chamarei uma quatrança (quatresse). A trança está no princípio…