Vocês souberam ler o cartaz? O não-sabido-que-sabe – isso evoca e eu traduzi em seguida o Unbewusst, dizendo que havia de, no sentido do partitivo, que havia do um-equívoco.
as-identificações
Related Posts
A história original Para o bem ou para o mal, é impossível falar sobre Watchmen desconsiderando o fato de que…
Para dizer as coisas por ordem de importância crescente, tive o prazer de perceber que meu ensino alcançou l’Écho des…
Ce mot, que je viens d’écrire, intitule ce que je vais vous offrir aujourd’hui. Il faut bien, puisque vous êtes…
Chegamos na parte final dessa segunda edição de Pollerudos (cuja tiragem de mil exemplares se esgotou no primeiro ano de…
Há um momento, no meio de American Graffiti, em que tudo parece dar errado: o carro emprestado do nerd Terry…
Eu quebro a cabeça – o que já é chato, porque a quebro seriamente, mas o mais chato, é que…
“Que a luz faça-se!”. E que creiamos que ela se fêz? A luz fez-se! É propriamente incrível que isso esteja…
Peço desculpas, estou com dor nas costas, o que não me deixa ficar de pé. Mas quando estou sentado também…
“A experiência psicanalítica descobriu no homem o imperativo do verbo e a lei que o formou à sua imagem. Ela…
Não tenho hoje a intenção de me entregar a algum jogo que pareça uma encenação, não vou esperar o fim…
Il y a du refoulé. Toujours. C’est irréductible. Élaborer l’inconscient, comme il se fait dans l’analyse, n’est rien qu’y produire…
Transferência e verdade No ano passado estudamos o caso Dora. Este estudo nos permitiu recolher novos pontos de vista quanto…
Devo dizer, em primeiro lugar, que o Dr. Lacan me induziu ao improviso, que eu não estava prevenido que ele…
Há pessoas bem intencionadas aqui. O que pode fazer com que hajam pessoas bem intencionadas aqui? É que elas não…
O que é que regula o contágio de certas fórmulas? Não acho que seja a convicção com a qual as…
