Vocês souberam ler o cartaz? O não-sabido-que-sabe – isso evoca e eu traduzi em seguida o Unbewusst, dizendo que havia de, no sentido do partitivo, que havia do um-equívoco.
as-identificações
Related Posts
Conférence de presse du docteur Jacques Lacan au Centre culturel français, Rome, le 29 octobre 1974. J. LACAN – J’ai…
Chegamos na parte final dessa segunda edição de Pollerudos (cuja tiragem de mil exemplares se esgotou no primeiro ano de…
Estou há quarenta e oito horas esgotado em fazer o que chamarei uma quatrança (quatresse). A trança está no princípio…
“A experiência psicanalítica descobriu no homem o imperativo do verbo e a lei que o formou à sua imagem. Ela…
Ridley Scott demonstra sua versatilidade na direção dessa comédia leve que, ao contrário do que se poderia pensar, não é…
Ce mot, que je viens d’écrire, intitule ce que je vais vous offrir aujourd’hui. Il faut bien, puisque vous êtes…
“Que a luz faça-se!”. E que creiamos que ela se fêz? A luz fez-se! É propriamente incrível que isso esteja…
A figura 1 está aí para dar uma idéia de por que, da última vez, pedi a Alain Didier-Weil para…
Não tenho hoje a intenção de me entregar a algum jogo que pareça uma encenação, não vou esperar o fim…
A história original Para o bem ou para o mal, é impossível falar sobre Watchmen desconsiderando o fato de que…
Eu quebro a cabeça – o que já é chato, porque a quebro seriamente, mas o mais chato, é que…
Há pessoas bem intencionadas aqui. O que pode fazer com que hajam pessoas bem intencionadas aqui? É que elas não…
Há um momento, no meio de American Graffiti, em que tudo parece dar errado: o carro emprestado do nerd Terry…
Peço desculpas, estou com dor nas costas, o que não me deixa ficar de pé. Mas quando estou sentado também…
O que é que regula o contágio de certas fórmulas? Não acho que seja a convicção com a qual as…